sodium 寫:如果有Type III anodization原色就好喇 [愛的轟炸]syyuen168 寫:Boss kwan, what colors do you want ? I can help you on the surface finishing and colors of your parts. let me know.
BossKwan 寫:yuen 兄這情人確色艷誘人 ...syyuen168 寫:我的洒紅色情人 - CD-1 Eyebell
可惜我找的小廠就無法給我選擇﹝也許量少﹞
其實我當初想鍍幾隻色比大家簡下,結果是無法實現.
你CD1情人的眼鏡﹝極軸鏡﹞,又 "潮" 又 "豪"...相信價值不菲。
想升級極軸鏡的兄弟,可以參考下.
Your Travel Partner (TP-1 Guide Mount 靓齒版﹞
Re: CD-1
Why do you need type III anodizing? Type III is a funtional hard coating usually applied in military/automotive use and very expensive for processing. [疑惑] [疑惑]
Re: CD-1
我幾鐘意佢隻色,同埋硬係覺得typeII好易整花...syyuen168 寫:Why do you need type III anodizing? Type III is a funtional hard coating usually applied in military/automotive use and very expensive for processing. [疑惑] [疑惑]sodium 寫:如果有Type III anodization原色就好喇 [愛的轟炸]syyuen168 寫:Boss kwan, what colors do you want ? I can help you on the surface finishing and colors of your parts. let me know.
BossKwan 寫:yuen 兄這情人確色艷誘人 ...syyuen168 寫:我的洒紅色情人 - CD-1 Eyebell
可惜我找的小廠就無法給我選擇﹝也許量少﹞
其實我當初想鍍幾隻色比大家簡下,結果是無法實現.
你CD1情人的眼鏡﹝極軸鏡﹞,又 "潮" 又 "豪"...相信價值不菲。
想升級極軸鏡的兄弟,可以參考下.
-
- 超新星
- 文章: 4
- 註冊時間: 週一 26 6月, 2006 20:54
- 來自: Hong Kong
Re: CD-1
依家的手機同數碼傻瓜機仔都有很多吸引顏色﹝類似電蝕色﹞,是否點攪都得,量少都掂? charges 如何計? 係就wonderful,搵日電話傾下.....syyuen168 寫:Boss kwan, what colors do you want ? I can help you on the surface finishing and colors of your parts. let me know.
BossKwan 寫:yuen 兄這情人確色艷誘人 ...syyuen168 寫:我的洒紅色情人 - CD-1 Eyebell
可惜我找的小廠就無法給我選擇﹝也許量少﹞
其實我當初想鍍幾隻色比大家簡下,結果是無法實現.
你CD1情人的眼鏡﹝極軸鏡﹞,又 "潮" 又 "豪"...相信價值不菲。
想升級極軸鏡的兄弟,可以參考下.
Re: CD-1
yes, I will call you for discussion.
BossKwan 寫:依家的手機同數碼傻瓜機仔都有很多吸引顏色﹝類似電蝕色﹞,是否點攪都得,量少都掂? charges 如何計? 係就wonderful,搵日電話傾下.....syyuen168 寫:Boss kwan, what colors do you want ? I can help you on the surface finishing and colors of your parts. let me know.
BossKwan 寫:yuen 兄這情人確色艷誘人 ...syyuen168 寫:我的洒紅色情人 - CD-1 Eyebell
可惜我找的小廠就無法給我選擇﹝也許量少﹞
其實我當初想鍍幾隻色比大家簡下,結果是無法實現.
你CD1情人的眼鏡﹝極軸鏡﹞,又 "潮" 又 "豪"...相信價值不菲。
想升級極軸鏡的兄弟,可以參考下.
-
- 超新星
- 文章: 4
- 註冊時間: 週一 26 6月, 2006 20:54
- 來自: Hong Kong
No problem, your name is already on waiting list.Lyrics 寫:BossKwan 寫:To dear all,
The 2nd-round production of TP-1 is still waiting for the main parts (motor drive) for assembly.
Sorry for keeping you all waiting
Kwan
[水汪汪] BossKwan, count me in pls.
Please PM your phone no. for further confirmation, thank you.
最後由 BossKwan 於 週四 29 7月, 2010 22:18 編輯,總共編輯了 1 次。
To syyuen168,syyuen168 寫:Boss Kwan,
咁多人買. 我都想買返個. Please count me in.
BossKwan 寫:To dear all,
The 2nd-round production of TP-1 is still waiting for the main parts (motor drive) for assembly.
Sorry for keeping you all waiting
Kwan
冇問題. You are welcome to have one...
To dear all of those recently ordered,
As the current demand is beyond my estimation at the beginning of this project, and also, I actually didn't order enough drives for the production. It seems I have to quickly repeat an order for motors for the 3rd-round supply.
請大家放心.
Peter Kwan
关生,亚沈系内地同好,你要寄俾佢先得!BossKwan 寫:No problem, your name is already on waiting list.Lyrics 寫:BossKwan 寫:To dear all,
The 2nd-round production of TP-1 is still waiting for the main parts (motor drive) for assembly.
Sorry for keeping you all waiting
Kwan
[水汪汪] BossKwan, count me in pls.
Please PM your phone no. for further confirmation, thank you.
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 13 位訪客